In Interpreting, the simplest questions are the hardest to answer

There are some thoughts and musings that just don’t fit either on my business blog or in a magazine or book. At least, not for now. Here’s one that doesn’t belong in those places but is still worth thinking about. Pick any simple question about interpreting, like “What is good interpreting?” or “Which is better: … More In Interpreting, the simplest questions are the hardest to answer

Being the Best

So, it is now about a week since I found out that I have been elected to the ITI Board for a second term. Before I go any further, I would like to say that I would have been happy with either result. Valeria Aliperta is a true professional who has really contributed to the … More Being the Best

Freelancing Rocks (But it won’t give you a job title)

I’m Jonathan and I am a translator. No scrub that, I am an interpreter. No, forget that, I am a researcher. Hmm, maybe I am really a preacher. Or maybe I am really a language services provider. Or maybe a proofreader or a blogger or a company director or… Anyone else recognise that feeling? It … More Freelancing Rocks (But it won’t give you a job title)