Is Massively Collaborative Translation and Interpreting Studies Possible?

In 2009, mathematician Tim Gowers added a post to his blog that would change the face of modern mathematics. In “Is Massively Collaborative Mathematics Possible?“, he asked whether projects that did not naturally split into separate parts could still be cracked by large teams working around the globe. This post led to the creation of … More Is Massively Collaborative Translation and Interpreting Studies Possible?

The Problem with Metaphors

Translation is a dance. Interpreters are ninjas. Translators build bridges. Interpreting creates conduits. Whenever we try to describe the power of translation and interpreting, we instinctively reach for metaphors. In fact, even the etymologies of the English words are metaphors: translation as carrying over, interpreting as standing between. But there are two fundamental problems with … More The Problem with Metaphors

Translation theory without literary translation?

“Alternative histories” are growing in popularity. People love to imagine what might have happened if big historical moments had gone a different way. Here is one that might seem to be rather strange but actually says a lot: imagine if translation theory had never been led by literary translation. Where have translation theories come from? … More Translation theory without literary translation?